«Гордость и предубеждение».
К томику была прилеплена записка, без подписи:
«На случай непредвиденной ситуации. Доверься мне».
Джей Ди закатил глаза: «С ума можно сойти!». Он упоминал при Тайлере о предстоящей поездке с Пейтон, и, похоже, всегда готовый помочь друг подложил книгу в багаж, когда Джей Ди отлучился из кабинета.
Только он собрался сунуть это глупое девчачье чтиво обратно в портфель, Пейтон оглянулась:
– О, ты взял с собой книгу? Что читаешь? – Она наклонилась вперед, увидела название и ошеломленно уставилась на Джей Ди. – «Гордость и предубеждение»? Ух ты. Вот уж не думала, что ты не чураешься подобных романов.
Джей Ди тотчас перешел к активной обороне:
– Ну, перестань, неужели ты и вправду считаешь, что… – Он резко оборвал сам себя, когда Пейтон томно откинулась на спинку кресла с задумчивым, мечтательным выражением на лице.
– Ах, мистер Дарси… – с тоской вздохнула она. Рассеяно зажав во рту карандаш (Джей Ди отметил легкий румянец на ее щеках) и, по всей видимости, не осознавая собственных действий, Пейтон принялась медленно скользить карандашом между губами – внутрь и наружу, туда-сюда.
Туда-сюда…
– Фицуильям Дарси и его ежегодный доход в десять тысяч, – все еще пребывая в грезах, прошептала она.
Джей Ди понятия не имел, о чем бормочет Пейтон, но был не в силах отвезти от нее взгляда. Карандаш. Рука. Губы. Туда-сюда.
Туда-сюда.
Тайлер чертовски гениален!
Вздрогнув, Пейтон очнулась от мечтаний. Какая досада.
– Прости. Так о чем мы говорили? – спросила она, переводя дыхание.
Кашлянув, Джей Ди показал книгу:
– «Гордость и предубеждение».
Пейтон тепло улыбнулась:
– Одна из моих самых любимых.
– Я уже понял. Ее и правда невозможно не любить. – Джей Ди кинул быстрый взгляд на заднюю сторону обложки. – Элизабет Беннет.
Похоже, его слова заставили Пейтон окончательно опомниться.
– Что ж, ну конечно, – произнесла она таким тоном, будто не только Тайлер, но даже неандертальцы были в курсе затронутого вопроса. – Элизабет Беннет – бесспорно, одна из величайших литературных героинь всех времен.
Джей Ди отметил, что Пейтон изготовилась яро защищать свою позицию и даже прочесть ему лекцию. Не то чтобы он особо возражал.
– Неужели?
– Даже не сомневайся. Она здравомыслящая и остроумная, смелая и независимая. Правда, временами чуточку высокомерная, а кто-то даже скажет, что она излишне бойкая на язык для своего времени и чересчур субъективна в суждениях… Но все равно, именно за все эти качества мы ее и обожаем.
Джей Ди кивнул:
– Что ж, это решает дело.
Пейтон усмехнулась, немного смущенно:
– Прости. Порой я слишком увлекаюсь, когда речь заходит об этой книге. – Она оборвала себя, припоминая. – Разве ты не собирался показать мне материалы, которые удалось найти на нового главного юрисконсульта «Аптек Гибсона»?
Возвращаясь к рабочим вопросам, Джей Ди протянул Пейтон собранную им папку, и она начала быстро ее просматривать. Через несколько минут молчаливого изучения, Пейтон покосилась на него:
– И все же… Это довольно сопливое чтиво для крутого парня, Джеймисон. – С лукавой полуулыбкой она вернулась к бумагам.
Джей Ди не стал отвечать на этот выпад. Но через пару минут он незаметно окинул взглядом работающую Пейтон.
Высокомерная и бойкая на язык, вне всяких сомнений. И донельзя субъективная в суждениях.
Но все равно…
* * * * *
Пейтон стояла перед шкафом в одном нижнем белье, внимательно рассматривая свое платье на наличие помятостей и складок. Со вздохом облегчения она заключила, что платье перенесло полет в целости и сохранности. Пейтон была абсолютным нулем, когда дело касалось утюга, да и времени на глажку в любом случае не было, потому что до встречи с Джей Ди в баре отеля на первом этаже оставалось всего лишь пять минут.
«Это только работа», – постоянно напоминала себе Пейтон. Они с Джей Ди приехали сюда в командировку, в этот роскошный «Ритц-Карлтон», что в нескольких шагах от пляжа с белейшим песком и лазурной гладью Атлантического океана.
Разумеется, она и раньше не раз останавливалась в превосходных отелях. Во многих превосходных отелях. Одним из преимуществ работы в лидирующей на рынке компании было то, что командировочные всегда селились в лучшие гостиницы – ради имиджа фирмы. И не впервые она проводила в командировке пятничный вечер, и не впервые путешествовала вместе с коллегой-мужчиной.
Однако…
На сей раз поездка не воспринималась как командировка. Или по крайней мере не воспринималась исключительно как командировка.
Зарегистрировавшись у стойки, они с Джей Ди договорились встретиться в семь вечера, за полчаса до ужина с Джаспером Конроем. Это была идея Пейтон – такое предложение она бы выдвинула, даже будь вместо Джей Ди любой другой коллега. Она не видела причин уклоняться от обычных правил этикета. Работа остается работой, а «Аптеки Гибсона» все еще важнейший новый клиент компании, и для дела не имеет ни малейшего значения тот вечер, проведенный с Джей Ди.
Как не имеет никакого значения и восковая эпиляция зоны бикини, которую Пейтон успела сделать, узнав о грядущей поездке.
И уж точно не должно быть никаких инсинуаций по поводу сексуального черного кружевного белья, которое она только что натянула. Честно-честно. Под ее облегающее платье можно носить только трусики-танга и бра с низким вырезом, чтобы не было вульгарно выпирающих линий от нижнего белья. А что до кружевных вставочек… Совпадение чистой воды.