Практика - это все - Страница 21


К оглавлению

21

Пейтон слышала, как в трубке мать продолжает что-то бормотать.

– …поговорим подольше, когда я приеду в город в этом месяце…

Эта реплика вернула Пейтон к жизни.

– Ты приедешь в Чикаго?

– Стивен планирует навестить Сару и Джесс в Лос-Анджелесе на День отца, – сообщила Лекс, имея в виду двух сводных сестер Пейтон. – Я подумала о том, чтобы завернуть в Чикаго и провести выходные вместе с тобой.

Пейтон взглянула на календарь. Она была так занята, что совершенно забыла о приближающемся празднике. И, несмотря на не слишком теплое начало их разговора, неожиданно почувствовала прилив любви к матери. Лекс Кендалл была противоречивой натурой, тут не поспоришь, но она ни разу не позволила Пейтон остаться одной на День отца, даже когда вышла замуж за Стивена и переехала в Сан-Франциско несколько лет назад. Хотя они никогда не обсуждали это открыто, Пейтон, годами не имевшая известий от своего отца, ценила, что мать пыталась компенсировать это обстоятельство.

– Мне нравится твой план, мам, – заверила Пейтон.

Они коротко обговорили, чем могли бы заняться в этот выходной. Скрестив пальцы, Пейтон понадеялась, что к тому времени у нее уже, возможно, будут хорошие новости, которыми она сможет поделиться с семьей.

После нескольких минут разговора Пейтон заметила, что ей звонят по другой линии. Сквозь стеклянную дверь своего кабинета она видела, как Ирма ответила на звонок, кивнула, а затем привстала со своего места и начала жестикулировать, пытаясь привлечь внимание Пейтон. Похоже, случилось что-то важное. Пейтон  закруглила беседу с матерью.

– В чем дело? – спросила она Ирму, когда та появилась в дверях кабинета.

– Это была секретарь Бена, Мэри. Он ждет тебя у себя. – Ирма понизила голос: – Мэри сказала, что слышала, как этим утром Бен разговаривал по телефону с Томом Хиллманом из Правления. И Бен заявил Тому, что хочет заранее сообщить новости тебе и Джей Ди.

Пейтон почувствовала, как дрожь возбуждения пробежала по телу.

Вот оно.

Со слабой улыбкой на лице она поднялась из-за стола и поблагодарила Ирму за сообщение.

И направилась в кабинет Бена.


ГЛАВА 8

Когда Пейтон вошла в кабинет начальника, то обнаружила там только Джей Ди, сидящего перед столом спиной к двери. Вероятно, он не заметил Пейтон, и в ожидании новостей взволнованно покачивал ногой.

Пейтон прочистила горло. Джей Ди сразу же подобрался и пронаблюдал, как она усаживается в соседнее кресло.

– Бена еще нет? – спокойно спросила Пейтон.

Джей Ди покачал головой:

– Мэри сказала, он скоро будет.

Воцарилось неловкое молчание.

Пейтон обвела взглядом кабинет. Неожиданно она осознала, что не знает, куда деть руки: постучала по подлокотникам кресла, замерла, потом вцепилась в подлокотники.

Тишина сгущалась.

А затем…

Стала еще напряженнее.

– Знаешь, это все издержки профессии.

Пейтон задумчиво смотрела в окно, но, услышав слова Джей Ди, повернула голову.

– Мы постоянно спорим с людьми – вот чем мы привыкли заниматься. Разрабатываем стратегии противостояния, пытаемся превзойти оппонентов. Иногда я чувствую, что мне сложно избавиться от склонности к словесным дуэлям. – Он повернулся к Пейтон и заглянул ей в глаза. – Я был очень груб с тобой в ресторане. Извини меня, пожалуйста.

Застигнутая врасплох, Пейтон не сразу нашлась с ответом. Джей Ди смотрел ей в глаза, не отводя взгляд, прямо и решительно.

У него действительно потрясающие голубые глаза.

Пейтон понятия не имела, почему вдруг подумала об этом.

– Ладно, – кивнула она.

Казалось, Джей Ди напрягся, готовясь к чему-то худшему.

– Ладно, – отозвался он, и Пейтон могла поклясться, что Джей Ди облегченно выдохнул. А потом он улыбнулся. Искренне. – Итак… ты знаешь, почему мы здесь?

– Догадываюсь, – состорожничала Пейтон.

Джей Ди наклонился вперед, глаза его сияли от волнения.

– Что ты сделаешь первым делом, когда станешь партнером?

Пейтон колебалась, все еще чувствуя неуверенность. А потом подумала: «Какого черта! Почему бы не насладиться моментом?» Они оба знали, зачем их позвали в кабинет Бена.

– Усну, – ответила она. – На неделю.

Джей Ди засмеялся:

– И никакой голосовой почты.

– Или электронной.

– Никакого бизнес-смартфона «Блэкберри».

– Или сотового телефона.

– Или ноутбука, – заключил Джей Ди и подмигнул собеседнице, зная, что от нее такого не дождешься.

Пейтон на мгновение задумалась.

– По правде говоря, я подумываю взять пару недель отпуска. Хорошо бы куда-нибудь уехать.

– Куда? – спросил Джей Ди.

– На Бора-Бора, – вдруг выпалила она.

– Почему именно на Бора-Бора?

Пейтон пожала плечами:

– Не знаю. Просто название звучит так, словно это как раз то место, куда я хочу съездить.

Джей Ди усмехнулся, и Пейтон вдруг пришло в голову, что она тут несет чепуху о Бора-Бора, а счастливчики, вроде Джеймисона, вероятно, отдыхают в таких местах постоянно. Черт, даже его помощники, наверное, время от времени там развлекаются. Должно быть, ее откровения показались ему наивными.

Но если он и подумал что-то такое, вслух ничего не сказал.

– Бора-Бора – неплохо звучит, – согласился Джей Ди, откидываясь в кресле. Затем снова украдкой посмотрел на нее. – Знаешь, Пейтон, теперь, когда  все это позади, надеюсь, мы сможем отложить в сторону наши д…

В этот момент в кабинет вошел Бен Гоулд.

И уселся за свой стол.

– Прошу прощения, что заставил вас ждать, – начал он. – Мой обед завершился позже, чем ожидалось.

21